Crónica del seminario de escritura élfica

13 09 2010

El pasado 27 de julio, a las 18:00h. desde el Smial de Minas Tirith, delegación local granadina de la STE, impartimos un seminario de escritura élfica. El acto tuvo lugar en la Casa de la Juventud, en la céntrica calle Moral de la Magdalena, y fue una más de entre las tareas de índole divulgativa que estamos desarrollando en cumplimiento de los fines estatutarios de nuestra asociación.

Taller élfico

La ficción inventada por el autor inglés J.R.R. Tolkien, el legendarium o corpus mitológico de la Tierra Media, ha cautivado a millones de lectores esparcidos por todo el mundo. El alto grado de verosimilitud que hay en su obra ha jugado un papel fundamental en que una parte importante de esos lectores nos hayamos unido en asociaciones como la STE. Precisamente, las lenguas de los diferentes pueblos que habitan la Tierra Media junto con sus respectivos sistemas de escritura contribuyen a que podamos fácilmente suspender nuestra incredulidad cuando leemos obras como El Señor de los Anillos.

Taller élfico

El objetivo general del seminario fue que la heterogénea decena de asistentes, entre los que se contaban varios filólogos, dos jugadores de rol y recreación histórica y fantástica, y una enfermera, se llevara a casa una visión (si bien panorámica también comprensible) de la escritura élfica. Como meta más concreta, nos propusimos que todos ellos fuesen capaces al final de la clase de una hora de duración de escribir sus nombres usando las tengwar en lugar del alfabeto latino.

Taller élfico

Durante los sesenta minutos que duró el seminario, explicamos qué relación hay entre lengua y escritura para pasar a explicar brevemente la historia de los elfos, los primeros seres hablantes e inventores de la escritura en la Materia de la Tierra Media. A continuación, explicamos las tengwar, los principales caracteres de escritura élfica, y cómo a dichos caracteres se les pueden asignar diferentes valores en función de las necesidades de cada lengua. Esto significa que las tengwar (un sistema de escritura) se pueden usar para representar diferentes lenguas, como el español, el inglés o el latín, y no sólo quenya o sindarin, las dos lenguas principales de los elfos. Para concluir, invitamos a los asistentes a escribir sus nombres utilizando las convenciones de Lambenor para el uso de las tengwar en español: http://lambenor.free.fr/tengwar/espanol_2006.html#tengwar.

Taller élfico

El seminario fue impartido por mí y conté para ello con la inestimable ayuda de Miguel González, Mandos, gran lector y conocedor de la obra de J.R.R. Tolkien, remero de drakkar y magnífico amigo.

Si eres de Granada o alrededores, has sido también cautivado por la obra de Tolkien y te atrae la idea de compartir tu afición con otra gente, te invitamos a contactar con nosotros en la dirección de correo minastirith@sociedadtolkien.org. Nuestros intereses van desde el estudio de la mitología de la Tierra Media y las principales fuentes de Tolkien hasta una tranquila lectura de El Señor de los Anillos entre amigos, pasando por los juegos de recreación histórica y estrategia.

Rafa Pascual, Caradhras.


Acciones

Information

4 responses

15 09 2010
Rafa, _Caradhras_

La gente aprendió a escribir su nombre utilizando las tengwar y siguiendo las convenciones de Lambenor para el español. Las alumnas más aplicadas y que mejor se portaron fueron Silvia y Rosa. A Héctor debí haberlo castigado, mirando a la pared.
Bueno, no nos podemos quedar aquí: sindarin, nórdico antiguo y quenya nos esperan (y galés y finés y anglosajón, claro; e incluso diría que proto-germánico).

15 09 2010
Labiogrueso el Duarfo

Están ustedes viendo tonterías: hace años que deberían saber escribir. ¡Mal cambio fonético les caiga en el umlaut!
Mi labio inferior es tan grueso que ni mi larga barba de duarfo lo camufla: ¿y qué? ¿A quién le importa eso? ¡No estoy acomplejado!
Si de verdad quieren vivir una aventura y tomar el camino que lleva a la Tierra Media escuchen a Subcreandil: ha hecho la traducción de _The Road to Middle-earth_ a klingon (ediciones _La Gacela Diastrófica_: Abu Dhabi, 2000) y se sabe de memoria las notas al pie en inglés.
Jojojo, marcho a custodiar mi tesoro de monedas de oro, que rezuma un raro aceite que no para de pingar…

18 09 2010
Belegurth

JO! Justo estas semanas estaba yo repasando un poco, para unos encargos de tatuajes.

Pasaros por aqui: http://dominus-anulorum.blogspot.com/

No se si conoceis el proyecto de traducir Sdla en Latin.

11 01 2013
Luminor Wayabitha

Hola, disculpa soy de la ciudad de mexico por casualidad di con esta pagina, me interesaria saber bien que es lo que hacen y de que pais y ciudad son!, yo por años he intentado concoer fans de tolkien pero me siento solo! jajaja, pero en fin, mi interes son en sus clases en elfico!, no en tomarlas si no en ayudar a difundir el idioma, yo se desde lo mas basico que es la escritura hasta la pronunciacion, como formular palabras, reglas ortograficas y demas del Quenya y Sindarin, me gustaria si son de otro pais contar con su apoyo y copncentimiento para formar un grupo asi aqui en mexico!🙂, mi nombre es alfonso!, tengo 20 años, si gustan este es mi facebook

https://www.facebook.com/flapjack.alfonzo

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s




A %d blogueros les gusta esto: