Seminario “Raíz, árbol y hoja: conceptos clave en la mitopoíesis de J.R.R. Tolkien”

11 10 2010

El próximo y muy cercano día 14 de octubre se celebrará en el Departamento de Filologías Inglesa y Alemana el seminario “Raíz, árbol y hoja: conceptos clave en la mitopoíesis de J.R.R. Tolkien“, impartido por el Prof. Dr. Eduardo Segura, con el fin de ahondar en aspectos clave de la teoría literaria del autor de El Señor de los Anillos.

El lugar donde se realizará será en el Seminario “Neil McLaren” (Edificio departamental de la Facultad de Filosofía y Letras, 5ª planta), desde las 10:00 hasta las 13 horas y la asistencia será gratuita si bien el aforo se encuentra limitado.

Aprovecho la ocasión para agradecer y reconocer la labor incansable de Rafael Pascual Caradhras por llevar a Tolkien al ámbito universitario de modo que se reconozca su valía y a Eduardo Segura Ælfwine siempre cercano y generoso con su tiempo, excepcional guía cuando se trata de estudiar la obra del profesor de Oxford.

Anuncios




Pinturas de Guerra.

11 10 2010

El día 1 de octubre llevamos a cabo en la reunión del Smial un taller de pintado de miniaturas relacionadas con la Tierra Media. Para tal fin el veterano del asunto, Paco, trajo pinceles, pinturas, limas y por supuesto diversas figuritas ya pintadas. Le acompañamos Jacinto Gorgoroth, Silvia Isilmë, Dani Thorondor, un invitado para la ocasión, Pablo y yo.

Miniaturas

Para comenzar Paco nos explicó cuestiones referidas a los tipos de pincel, las marcas de miniaturas que se dedicaron a editar personajes de El Señor de los Anillos, cómo preparar la miniatura para ser pintada (rebabas, imprimación) y los utensilios que íbamos a utilizar. Pasamos casi de inmediato manos a la obra usando como conejillos de indias unos cuantos orcos de Moria que llevé para la ocasión y que vivieron su nacimiento al color de muy diversa manera.

Miniaturas

Según íbamos avanzando y encontrando dudas o dificultades Paco nos comentaba las distintas técnicas que se podían usar (pincel seco, iluminación, tintas, pintado de ojos, aclarado) y entre el olor del té y el de las pinturas fuimos dando forma a un puñado de malvados guerreros orcos de los que podéis ver un ejemplo en estas fotos.

Miniaturas

En fin, un taller ameno que abre la posibilidad a realizar en el futuro algún diorama o tal vez un ejército propio de Minas Tirith.

Mandos.





El Anglosajón en uno de sus textos: la Crónica de Peterborough.

4 10 2010

A finales del pasado mes de septiembre volvimos a acercarnos al anglosajón de la mano de Rafa Caradhras que aprovechó la anterior charla sobre el Tapiz de Bayeux para mostrarnos otra perspectiva de la conquista normanda. En concreto tradujimos, siempre bajo la amena guía de Caradhras, el anal que dedica la Crónica de Peterborough (también conocida como Versión E de la Crónica Anglosajona) al año 1066.

Crónica Anglosajona

El texto recoge los hechos acaecidos aquel trascendental 1066 comenzando por la consagración de la Abadía de Westminster a finales del año anterior (en Cildamæssedæg o Día de la Misa de los Niños, es decir, Día de los Inocentes) y el posterior fallecimiento (forþferan) de Eduardo el Confesor. Asistimos después al entronamiento de Harold y a todos los sucesos que siguieron como fue la llegada del Rey de los Noruegos (se Norrena cyng), la batalla de Stamford Brigde, el desembarco de Guillermo en Hastings el día de la misa de San Miguel (sancte Michaeles mæssedæg) y el fatal enfrentamiento que supone la victoria del normando sobre el anglosajón. Como lacónica y lapidariamente recoge el cronista, Willelm þis land geeode.

Recreación Batalla Hastings

Seguir el texto original permite un viaje en el tiempo y en la manera de pensar muy interesante, además de facilitar una perspectiva algo diferente sobre los acontecimientos de aquel lejano 1066. De la mano de nuestro profesor particular, con un pequeño esfuerzo de intuición y de comparación con el inglés, el viaje resultó tan interesante como enriquecedor. En relación a Tolkien pudimos vislumbrar palabras como eorl, Leofwine o here, de hondo sabor rohir. Por lo que respecta al tema de “lo inglés” que se debatió no hace mucho en las listas de correo de la Sociedad Tolkien Española, resultó interesante la terminología de la Crónica que ya habla de un todo inglés (Harold eorl feng to Englalandes cynerice y mycclum here Engliscra manna).

Esperemos en futuras clases seguir avanzando a través del idioma que tanto atrajo a Tolkien.